Hôtellerie : réaliser le « check-in » en anglais

Accueillir le client et réaliser le « check-in » à l’hôtel en anglais

Si vous travaillez dans un établissement hôtelier ou comptez y faire carrière, être à l’aise pour accueillir le client et effectuer le « check in » à l’hôtel, est le B.a.-ba des métiers de l’hôtellerie restauration.

C’est une compétence forte en anglais nécessaire pour les métiers de l’hôtellerie restauration.Ce sont les formations CPF en anglais financées à 100% par vos OPCO. Activez votre CPF anglais pour booster votre carrière professionnelle : ces formations à distance sont certifiantes 100% éligibles CPF. 

Prenez contact avec nos équipes pour vous aider dans la concrétisation de votre projet professionnel dans le secteur de l’hôtellerie restauration.

Pour parfaire son accueil à la réception d’un client à l’hôtel, cela peut se révéler complexe si à l’arrivée, vos clients sont anglophones.

« Do you speak French ? » (Parlez-vous français ?) Et non, « I speak only English » (Je ne parle que l’anglais)

Comment être à l’aise pour accueillir un client si on n’est pas totalement à l’aise avec l’anglais, me diriez-vous ?

C’est ce que nous vous proposons de découvrir dans cet article.

Pour en savoir plus, venez explorer cela lors de nos formations à distance axées sur l’anglais professionnel et choisissez les modules de formation spécifique à l’hôtellerie -restauration.

Savoir différencier « Client », « Customer » et « Guest » ?

En français, « Client », « Customer » et « Guest » se traduisent tous en client et sont des synonymes absolus. En anglais par contre, ces trois mots sont des synonymes partiels.

  1. « A client » est celui/celle qui reçoit des services professionnels.
  2. « A Customer » est celui/celle qui achète des produits ou des services dans un magasin ou une entreprise
  3. « A guest » est le terme utilisé dans le secteur hôtelier pour faire référence au client qui doit être traité comme « un invité ». Ainsi, il se sent spécial.

Saluer le client en anglais dans le secteur de l’hôtellerie

Un sourire amical et une salutation chaleureuse constituent un bon début.

Au lieu d’un simple « Hi » ou « Hello », saluez le client – « Greet the guest » par un :

  • « Good-morning Sir/Madam » – Bonjour Monsieur/Madame
  • « Good-afternoon Sir/Madam » – Bon après-midi Monsieur/Madame
  • « Good-evening Sir/Madam » – Bonsoir Monsieur/Madame

selon le moment de la journée où le client arrive à l’hôtel

Émettre le message d’accueil

Saluer et souhaiter la bienvenue aux clients font bien sûr partie des codes universels de la bienséance hôtelière.

– « Welcome to the XXX hotel » – Bienvenu à l’hôtel

– « Warm welcome from the XXX hotel team » – Nous vous souhaitons la bienvenue de la part de l’hôtel

Se présenter en anglais

C’est important de se présenter et d’introduire votre rôle au sein de cet établissement.

– « My name is (name) and I am (your role title) » – Mon nom est (nom) et je suis (titre de votre rôle) “

Suivi d’un :

– « I am happy to finally meet you in person. » –Je suis heureux de vous rencontrer enfin en personne.

– « It’s a pleasure to finally meet you face to face » – C’est un plaisir de vous rencontrer enfin en face à face”

Demander comment s’est passé le voyage

Après une longue route, un long voyage, c’est toujours une belle attention de demander comment cela s’est passé.

– « How was your journey/ trip/ flight ? » – Comment s’est passé votre trajet / voyage / vol ?

– « Did you find any trouble finding your way up to here ? » – Avez-vous eu des difficultés à trouver votre chemin jusqu’ici ?

Se renseigner sur la raison de leur déplacement

Il est acceptable de leur demander la raison de leur déplacement. Ils sont généralement content de partager cette information afin de pouvoir engager la conversation voire même vous demander des renseignements supplémentaires par la suite.

– « Are you here for business or holidays ? » – Vous êtes ici pour affaires ou en vacances ?

 

Réaliser le « check-in » (l’enregistrement)

Le check-in ne fait pas uniquement référence à accueillir le client en question mais aussi aux procédures d’enregistrement à l’arrivée connu comme le « check-in »

Pour se faire, vous pouvez poser les questions suivantes :

  1. « May I have your passport and credit card please ? »- Puis-je avoir votre passeport et votre carte de crédit s’il vous plaît ?

À savoir que lors de l’enregistrement, les hôtels exigent généralement la carte de crédit du client et une pièce d’identité, comme son passeport ou son permis de conduire. (« driving licence »)

  1. « Could you please give me your reservation number ? » – Pourriez-vous me donner votre numéro de réservation ?
  2. « What name is the reservation under ?» – Sous quel nom est la réservation ?
  3. « Could you please fill in this form ? » – Pourriez-vous remplir ce formulaire ?
  4. « Would you like a cold or hot drink ? » -Souhaitez-vous une boisson froide ou chaude ?
  5. « How long will you be staying ? » – Combien de temps resterez-vous ?

N’oubliez pas que comme nous le disons en anglais « Practice makes perfect », c’est-à-dire
« C’est en forgeant qu’on devient forgeron ».

Donc, si vous êtes ou souhaitez devenir réceptionniste (et non forgeron) dans un hôtel, vous pourriez parfaire votre expression orale avec nos formations à distance avec nos formateurs native speaker en anglais.

Si ces expressions vous ont été utiles, pourriez booster encore plus votre carrière en secteur hôtelier et ainsi pouvoir bien accueillir et servir les visiteurs anglophones grâce à nos sessions en ligne.

Utilisez votre CPF, Compte personnel de formation pour vous former gratuitement en anglais. Prenez contact avec nous ! Toutes nos formations en anglais CPF sont prises en charge à 100% en terme de financement.

Retrouvez nos articles de la même catégorie :

Vous avez aimé cet article ?

Partager sur facebook
Partager sur Facebook
Partager sur twitter
Partager sur Twitter
Partager sur linkedin
Partager sur Linkdin

Laisser un commentaire

×

Panier