Blog de LearnPerfect

Formations à distance en langues étrangères, bureautique, PAO, Soft skills et Digital Learning

Quelle est la meilleure façon de demander des éclaircissements en anglais?

Table des matières

Qui ne souhaite pas éviter la confusion lorsqu’il communique ?

Les erreurs de communication se produisent souvent lorsque le récepteur ne comprend pas exactement ce que l’expéditeur essaie de dire. La communication est un processus à double sens, et si le récepteur ne dit pas qu’il ne comprend pas et ne demande pas de clarification, il est évident que la communication ne sera pas efficace. Bien entendu, vous serez plus réticent à demander des éclaircissements si vous avez vous-même des difficultés à trouver la bonne façon de les demander en anglais.

Dans cet article, nous allons expliquer comment obtenir des clarifications sur ce que votre interlocuteur dit ou écrit pour éviter toute confusion et s’assurer que le message soit clair et concis.

 

  1. Exprimer son incompréhension

La première étape consiste à dire à la personne que vous n’êtes pas sûr de l’avoir bien comprise à l’aide de quelques phrases utiles telles que :

  • I am sorry dear, but I’m not sure that I understand exactly what you’re trying to say. – – Je suis désolé, très chère, mais je ne suis pas sûr de comprendre exactement ce que vous essayez de dire.
  • Sorry, I’m not sure that I know/ understand what you mean. – Désolé, je ne suis pas sûr de savoir/comprendre ce que vous voulez dire
  • Apologies, but I don’t quite follow you. – Je suis désolé, mais je ne vous suis pas tout à fait.

 

  1. Il peut arriver que vous compreniez une partie de ce que quelqu’un a dit, mais que vous ayez besoin de clarifier certaines choses. Dans de telles situations, vous pouvez être plus précis comme suit:

  • Sorry, I’m not sure that I know/ understand what you mean by not enough resources. – Désolé, je ne suis pas sûr de savoir/comprendre ce que vous voulez dire par pas suffisament de ressources.
  • Apologies, but I don’t quite follow you on the methods used. – Je suis désolé, mais je ne vous suis pas tout à fait sur les méthodes utilisées.

 

  1. Sachez qu’après avoir exprimé votre incompréhension, l’étape suivante consiste à demander à la personne de clarifier ce qu’elle a dit. Voici quelques phrases que vous pouvez utiliser.

  • Could you please say it differently ? – Pourriez-vous le dire différemment s’il vous plaît ?
  • Can you kindly specify/ clarify that for me ? – Can you kindly specify/ clarify that for me ?
  • Could you kindly rephrase that ? – Pourriez-vous reformuler cette phrase ?
  • When you say [specify the subject], do you mean that [your understanding of the subject explained] … ? – Quand vous dites [préciser le sujet], vous voulez dire que [votre compréhension du sujet] … ?
  • Could you please elaborate on … – Pourriez-vous élaborer/développer sur
  • May I have an example to better understand your explanation please – puis-je avoir un exemple pour mieux comprendre votre explication, s’il vous plaît ?

 

  1. Parfois, au lieu de poser directement la question, vous pouvez subtilement et avec tact et diplomatie réitérer votre compréhension pour vous assurer d’avoir bien saisi le message de votre interlocuteur.

    • « Let’s see if I got this right/understood correctly… »- « Voyons si j’ai bien compris … »
    • « If I understand your message correctly, it’s that…  » – « Si je comprends bien votre message, c’est que… »
    • « My understanding of your message is that…, I am right/ correct » –  » Si je comprends bien votre message, c’est que… J’ai raison/j’ai raison »-
  • « Correct me If I am wrong, do you mean… ? » – « Corrigez-moi si je me trompe/ j’ai tort mais voulez-vous dire… ? »
  • « So, what you are saying is that… » – « Donc, ce que tu dis, c’est que…. »

 

  1. Il est parfois nécessaire de reformuler la phrase de votre interlocuteur pour réaffirmer votre compréhension du message émis. Voici comment vous y prendre.

  • « In other words/ terms, you mean that… » – « En d’autres termes, vous voulez dire que… « 
  • « Let me make this clear/ clarify this » -« Laissez-moi clarifier ceci/clarifier ceci »
  • « To put it another way… » -« Autrement dit, … »

 

  1. Quel bonheur quand on arrive enfin à se faire comprendre et à saisir le message de nos interlocuteurs ! Une fois que vous avez atteint ce stade de compréhension, il est important de remercier votre interlocuteur qui vous a aidé à mieux comprendre en répondant à vos besoins de clarifications tels que vous les avez énoncés.

  • « Oh, I see, thanks a lot for the clarification ! » – « Oh, je vois, merci beaucoup pour la clarification ! »
  • « Now I understand better, thank you for explaining. » – « Maintenant, je comprends mieux, merci de m’avoir expliqué. »
  • « I’ve got it, thanks » « I’ve got it, thanks »

La communication consiste à comprendre et à se faire comprendre. C’est pourquoi, lorsque vous avez du mal à comprendre le message de votre interlocuteur, c’est votre rôle de demander une clarification. Ce n’est pas si évident si vous êtes censé le faire en anglais alors que vous êtes vous-même en apprentissage de cette langue.

Notre équipe de formateurs est heureuse de vous inviter à nous rejoindre pour perfectionner votre Anglais grâce à nos formations qui sont éligibles au CPF.

Vous avez donc toutes les bonnes raisons de vous inscrire à nos formations en anglais à distance par classes virtuelles.

Nos articles de la même catégorie

Vous avez aimé cet article ?

Partager sur Facebook
Partager sur Twitter
Partager sur Linkdin

À la recherche d'une formation ?

LearnPerfect propose toute une panoplie de formations en ligne selon vos besoins !
Vous avez des questions ?